Vamos a la pregunta más general ¿es este un recurso válido?, según esta nota, el diccionario de la rae contiene 88.000 términos y el de americanismos unos 70.000, en total, casi un 160.000 términos y según lo que se dice, se suele estimar un 30% más de palabras, es decir que estaríamos hablando que el español posee unas 210.000 palabras. En enlace comentado, es un archivo comprimido que contiene otro de texto donde cada línea es una palabra y contiene unas 737,799 palabras en total, unas 3 veces más de nuestro numero de base. Hay que tener en cuenta que este recurso contiene todo tipo de conjugaciones verbales. Por lo cual yo diría. en principio, si, parece un recurso válido y consistente con la idea de tener una lista lo más completa posible, de palabras del idioma Español.
Lo siguiente es ver como importar este archivo, y transformarlo en un data.frame
. La siguiente puede ser una manera:
tmppath <- tempdir()
tmpfile <- file.path(tmppath,"CREA_total.zip")
url <- "http://corpus.rae.es/frec/CREA_total.zip"
download.file(url, tmpfile)
unzip(tmpfile, exdir = tmppath)
RAE_words <- read.table(file=file.path(tmppath,"CREA_total.TXT"),
sep = "\t",
quote = "",
stringsAsFactors = FALSE,
nrows = -1,
skip = 1,
dec = '.',
strip.white = TRUE,
fileEncoding = "Latin1",
col.names =c("X", "token", "Freq.A", "Freq.N")
)
# Estructura del data.frame
str(RAE_words)
'data.frame': 737799 obs. of 4 variables:
$ X : num 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
$ token : chr "de" "la" "que" "el" ...
$ Freq.A: chr "9,999,518" "6,277,560" "4,681,839" "4,569,652" ...
$ Freq.N: num 65546 41149 30689 29953 27755 ...
# Primeros casos
head(RAE_words)
X token Freq.A Freq.N
1 1 de 9,999,518 65545.55
2 2 la 6,277,560 41148.59
3 3 que 4,681,839 30688.85
4 4 el 4,569,652 29953.48
5 5 en 4,234,281 27755.16
6 6 y 4,180,279 27401.19